Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

qui fume

  • 1 Qui ne fume ni ne boit mourra en bonne santé

    сущ.
    афор. кто не курит и не пьёт, тот здоровеньким помрёт

    Французско-русский универсальный словарь > Qui ne fume ni ne boit mourra en bonne santé

  • 2 fumer

    %=1 vi.
    1. (exhaler de la fumée) дыми́ть/на=; дыми́ться/за= inch.; ↑чади́ть/на= (de mauvaise combustion); копти́ть/за= (couvrir de suie);

    la cheminée fume ∑ — из трубы́ идёт дым, труба́ дыми́тся;

    qui fume — дымя́щий[ся]; le volcan fume — вулка́н дыми́тся (↓ кури́тся); ce poêle fume — пе́чка дыми́т <↑чади́т, не тя́нет (tire mal)); la lampe fume — ла́мпа копти́т <чади́т>

    2. (exhaler de la vapeur) кури́ться ipf., дыми́ться ipf.; ∑ идти́* ipf. + пар (vapeur), дым (fumée), тума́н (brouillard);

    la rivière fumait — река́ дыми́лась, ∑ над реко́й кури́лся тума́н;

    la soupe fumait — суп дыми́лся, ∑ от су́па шёл пар; les chevaux essoufflés fumer aient — от тяжело́ ды́шащих лошаде́й вали́л пар

    3. (tabac) кури́ть ◄-'ит►/за= inch.;

    je ne fume pas — я не курю́;

    qui ne fume pas — некуря́щий; il fume comme un sapeur (une locomotive) — он дыми́т как парово́з

    4. pop. быть* вне себя́ от я́рости, разъяри́ться pf.
    vt. 1. (tabac) кури́ть, выку́ривать/вы́курить (jusqu'au bout):

    fumer du tabac (la cigarette, la pipe) — кури́ть таба́к (сигаре́ту, тру́бку);

    il a fumé deux cigarettes — он вы́курил две сигаре́ты

    2. (aliments) копти́ть/за=, вы=;

    fumer du poisson (de la viande) — копти́ть ры́бу (мя́со)

    pp. et adj.
    - fumé

    Dictionnaire français-russe de type actif > fumer

  • 3 fumer

    I v t
    1 du tabac دَخَّنَ ['daxːana]

    Elle fume deux cigarettes par jour. — هي تدخن سيجارتين في اليوم

    2 un aliment دخن ['daxːana]

    fumer un jambon — عرَّض شرائح لحم خنزير للدخان/دَخَّنَ

    II v i
    1 du tabac دخن ['daxːana]

    J'ai arrêté de fumer. — توقفت عن التدخين

    2 أخرج دخانا ['ʔaxraӡa du'xaːn]

    La cheminée fume. — تخرج المدخنة دخانا

    3 dégager de la vapeur سخن [sa'xana]
    * * *
    I v t
    1 du tabac دَخَّنَ ['daxːana]

    Elle fume deux cigarettes par jour. — هي تدخن سيجارتين في اليوم

    2 un aliment دخن ['daxːana]

    fumer un jambon — عرَّض شرائح لحم خنزير للدخان/دَخَّنَ

    II v i
    1 du tabac دخن ['daxːana]

    J'ai arrêté de fumer. — توقفت عن التدخين

    2 أخرج دخانا ['ʔaxraӡa du'xaːn]

    La cheminée fume. — تخرج المدخنة دخانا

    3 dégager de la vapeur سخن [sa'xana]

    Dictionnaire Français-Arabe mini > fumer

  • 4 POPOCA

    popôca > popôca-.
    *\POPOCA v.inanimé,
    1.\POPOCA fumer, emmettre de la fumée.
    R.Andrews Introd 465.
    " ihcuâc ôpopôcac in tepêtl ", alors fuma le volcan (Chim.).
    Est dit du popôcatepêtl dans Sah11,258.
    " popôca, mopôcyôtia ", elle fume, elle produit de la fumée - it smokes, it produces smoke.
    Est dit de la plante pôccuahuitl. Sah11,109.
    " yehhuâtl in popôcaya in âtl âtênco mani malinalli ", cette eau fumait, à son bord se trouve l'herbe nommée malinalli - das ist das raüchende Wasser, an dessen Ufer das hohe Malinalligras sich befindet. Chimalpahin 1950,11 (5. Relation).
    " popôcatimani ", elle flamboie - it lies glowing.
    Est dit d'une steppe, îxtlahuatl et d'un désert, teôtlâlli. Sah11,262.
    *\POPOCA v.impers., avec préfixe tla-., " tlapopôca ", ça fume, il y a de la fumée.
    Launey Introd 137.
    2. \POPOCA être fine, en parlant d'une pierre précieuse, en particulier d'une turquoise.
    " ticêhua, popôca, teôxippopôca ", palidece, humea, humea como teuxihuitl (el lugar donde estan). Est dit de la pierre 'teôxihuitl'.
    Cod Flor XI 206r = ECN11,102 = Acad Hist MS 311v = Sah11,224.
    Plus haut dans le même texte il était dit: " in achi huehca nêci huel ticêhuac, iuhquin xiuhtôtôtl, nelli iuhquin popôca ", quand elle apparaît à quelque distance, elle est très pâle, comme l'oiseau xiuhtototl, vraiment comme si elle fumait - when it appears some distance away, it is quite pale, like the lovely cotinga, verily as if smoking. Sah11,224.
    " in huel popôca teôxihuitl ", la turquoise qui fume bien (= la turquoise très fine) - the very smocky fine turquoise. Parmi les objets vendus par le vendeur de jade. Sah10,60.
    " in huel popôca ", celle qui brille bien - the smokend. Caractérise une variété de turquoise fine, teôxihuitl. Sah11,222.
    " teôxihuitl huel popôca ", une tuquoise fine qui fume bien (= très fine).
    Caractérise une vie pure, chipahuacânemiliztli. Sah6,113.
    Note: dans Sah11,221 c'est au dégagement d'une légère vapeur (pôctôntli) que les experts reconnaissent la présence du jade.
    Cf. aussi âpopozoquillôtl. Sah11,225.
    Note: d'après R.Joe Campbell et F.Karttunen I 69 il existerait aussi une forme pohpôca, dégager de la fumée par bouffées - to give off smoke now and then.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > POPOCA

  • 5 smoky

    smoky ['sməʊkɪ] (compar smokier, superl smokiest)
    (a) (atmosphere, room) enfumé
    (b) (chimney, lamp, fire) qui fume
    (c) (ceiling, wall) noirci par la fumée
    (d) (taste) de fumée; (food) qui sent le fumé, qui a un goût de fumé
    smoky blue gris bleu (inv)
    ►► smoky grey gris fumée m inv;
    Geology smoky quartz quartz m fumé

    Un panorama unique de l'anglais et du français > smoky

  • 6 TEOXIHUITL

    teôxihuitl:
    1.\TEOXIHUITL minéralogie, turquoise fine.
    Description. Sah11,224.
    Dans une liste de pierres précieuses, prises en un sens métaphorique. Sah1,63.
    Parmi les pierres précieuses tirées d'une mine. Sah11,222.
    Parmi les choses précieuses que l'on pouvait gagner au jeu de patôlli. Sah8,29.
    Vendue au marché. Sah8,67.
    Mentionnée parmi les vestiges toltèques. Launey II 212.
    Extraite par les Toltèques des gisements de Xiuhtzoneh près de Tepotzohtlân.
    Launey II 220 = Sah10,168
    Pierre connue des Toltèques. Launey II 220 = Sah10,168.
    utilisée par les Huastèques. Launey II 258 = Sah10,186.
    On en trouve dans les régions olmèque et mixtèque. Sah10,187 = Launey II 262.
    Dans une liste de choses précieuses que les provinces conquises apportaient comme tribut à Moctezuma. Sah12,126 (teuxivitl).
    " quixîmah, quihxiquih in xihuitl in teôxihuitl ", ils taillent, ils frottent la turquoise (ordinaire), la turquoise fine. Launey II 230.
    " in châlchihuitl, in teôxihuitl, in queltzalitztli ", des jades, des turquoises des émeraudes. Launey II 213. Anders Dib traduisent green stones, fine turquoise, emerald-green jade.
    Dans une énumération des richesses de Tula. Sah10,185.
    " in huel popôca teôxihuitl ", la turquoise qui fume bien (= la turquoise très fine) = the very smocky fine turquoise. Parmi les objets vendus par le vendeur de jade. Sah10,60.
    " teôxihuitl huel popôca ", une tuquoise fine qui fume bien.
    Caractérise une vie pure, chipâhuacânemiliztli. Sah6,113.
    " teôxihuitl îhuân huehueyi châlchihuitl ", une turquoise fine et une très grande pièce de jade - fine turquoise and enormous green stone. Sah9,2.
    " îcoyolnacoch teôxihuitl in tlachîhualli tlaxiuhzalolli ", den röhrenförmigen Ohrpflock, der aus Türkismosaik eingelegt war. Sah 1927,97.
    " ca ôpîtzaloc ômamalîhuac in châlchiuhtli in mâquîztli in teôxihuitl ", car le jade, le bracelet, la turquoise ont été travaillés, ont été perforés. Sah6,17.
    " in quitlenamacaya teôxiuhtli, châlchiuhtli, tapachtli ", il offrait au feu des turquoises, des jades et du corail. Est dit de Quetzalcoatl. W.Lehmann 1938,76.
    " in îcuitlapan pilcatiuh yehhuâtl in cuitlatezcatl zan mocheh in teôxihuitl ", sur son dos il va pendant le miroir dorsal tout en turquoises fines - over the small of its back went hanging the mirror device for the back, all fine turquoise.
    Décrit la parure de Payînal. Sah2,175.
    " in côzcatl conteca ahzo châlchiuhcôzcatl ahnôzo côzcapetlatl teôxihuitl itlaactoc ", il met un collier soit un collier de jade soit un collier tressé serti de turquoise - he laid on a neck band, either a neckband of green stone or a collar with turquoise inserted.
    Décrit la parure que revêt le souverain pour la danse. Sah8,56.
    *\TEOXIHUITL métaphor., désigne la noblesse ou le caractère précieux.
    Est dit d'une descendante de noble lignée, têixhuiuh, Sah10,50.
    " châlchihuitl, mâquîztli, teôxihuitl, quetzalli ", il est (semblable à) un jade, un bracelet, une turquoise fine, une plume précieuse - (he is like) a precious green stone, a bracelet of fine turquoise, a precious feather. Est dit du noble, tlazohpilli. Sah10,16.
    " in châlchiuhtli, in mâquîztli, in teôxihuitl. in tlazohtli ", jade, bracelet, turquoise, trésor.
    Est dit des plantes que fait verdir Tlaloc. Launey II 164.
    " huel mâquiztli. huel châlchihuitl, huel teôxihuitl ", un beau bracelet, un beau jade, une belle turquoise. Est dit de bons haricots. Sah10,66.
    " in châlchiuhtli, in teôxihuitl, in quetzalli auh in teôcuitlatl in motzmolînca, in mocelica in motzopelîca, in mahhuiyaca ", le jade, la turquoise, les plumes précieuses et l'or sont ta fraicheur, ta tendresse, ta douceur, ta suavité - the precious green stones, the precious turquoise, the precious feathers, and the gold which are thy freshness, thy tenderness, thy sweetness, thy fragrance. S'adresse à Tezcatlipoca. Sah6,14.
    * plur., " teôxiuhtin ", personnes précieuses comme des turquoises fines.
    " in antlazohtin, in ammâquîztin, in anchâlchiuhtin, in anteôxiuhtin ", vous qui êtes des choses précieuses, vous qui êtes des bracelets, vous qui êtes des pièces de jade, vous qui êtes des turquoises précieuses. Sah6,57.
    * à la forme vocative.
    " teôxihuitlé ", ô turquoise fine. S'adresse au souverain. Sah6,47.
    " châlchiuhtlé, mâquîztlé, teôxihuitlé ", ô jade, ô bracelet, ô turquoise fine.
    Ainsi s'adresse un vieillard à une jeune homme. Sah6,183.
    " mâquîztlé, quetzallé teôxihuitlé ", ô bracelet, ô plume précieuse, ô turquoise. Sah6,184.
    2.\TEOXIHUITL calendrier, époque où les habitants de Cholollan célébraient de grandes fêtes en l'honneur du dieu Quetzalcoatl. Ces fêtes avaient toujours lieu en la première année du cycle Un-Lapin (S).

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TEOXIHUITL

  • 7 smoky

    smoky [ˈsməʊkɪ]
    [room] enfumé ; [fire] qui fume
    * * *
    ['sməʊkɪ] 1.
    (colloq) noun US motard (colloq) m ( de la police)
    2.
    adjective [atmosphere, room] enfumé; [fire] qui fume; [cheese, ham, bacon, glass] fumé

    English-French dictionary > smoky

  • 8 fumeus

    fūmĕus, a, um [fumus] [st2]1 [-] de fumée, enfumé, exposé à la fumée, noirci par la fumée. [st2]2 [-] qui fume, qui répand de la fumée. [st2]3 [-] Aug. fumeux.
    * * *
    fūmĕus, a, um [fumus] [st2]1 [-] de fumée, enfumé, exposé à la fumée, noirci par la fumée. [st2]2 [-] qui fume, qui répand de la fumée. [st2]3 [-] Aug. fumeux.
    * * *
        Fumeus, Adiectiuum. Valer. Flac. Plein de fumee, Qui jecte grande fumee.

    Dictionarium latinogallicum > fumeus

  • 9 fumidus

    fūmĭdus, a, um [fumus] [st2]1 [-] qui fume. [st2]2 [-] enfumé. [st2]3 [-] couleur de fumée, noirâtre. [st2]4 [-] Plin. qui sent la fumée.
    * * *
    fūmĭdus, a, um [fumus] [st2]1 [-] qui fume. [st2]2 [-] enfumé. [st2]3 [-] couleur de fumée, noirâtre. [st2]4 [-] Plin. qui sent la fumée.
    * * *
        Fumidus, pen. corr. Aliud adiectiuum. Plin. Fumant.
    \
        Fumida altaria. Ouid. Fumants, Rendants fumee.

    Dictionarium latinogallicum > fumidus

  • 10 smoky

    A n US flic m motard .
    B adj
    1 [atmosphere, room] enfumé ; it's a bit smoky here c'est un peu enfumé ici ;
    2 [fire] qui fume ;
    3 Culin [cheese, ham, bacon] fumé ;
    4 [glass] fumé.

    Big English-French dictionary > smoky

  • 11 fumer

    I
    v t
    1 du tabac sigara içmek

    Elle fume deux cigarettes par jour. — Bayan günde iki sigara içiyor.

    2 un aliment ise tutmak
    II
    v i
    1 du tabac sigara içmek

    J'ai arrêté de fumer. — Sigarayı bıraktım.

    2 tütmek

    La cheminée fume. — Baca tütüyor.

    3 dégager de la vapeur buğu çıkarmak

    Dictionnaire Français-Turc > fumer

  • 12 fumeuse

    n f
    personne qui fume مُدخن [mu'daxːin]

    C'est un fumeur de cigares. — يدخن السيجار

    * * *
    n f
    personne qui fume مُدخن [mu'daxːin]

    C'est un fumeur de cigares. — يدخن السيجار

    Dictionnaire Français-Arabe mini > fumeuse

  • 13 smouldering

    smouldering [ˈsməʊldərɪŋ]
       a. [fire] qui couve ; [ashes, rubble] qui fume
       b. [expression, look] provocant ; [emotion] qui couve
    * * *
    GB, smoldering US ['sməʊldərɪŋ] adjective
    1) lit [fire, cigarette] qui se consume; [ashes, ruins] fumant
    2) fig ( intense) sourd; ( sexy) ardent

    English-French dictionary > smouldering

  • 14 CHIMALPOPOCA

    chîmalpopôca:
    1.\CHIMALPOPOCA nom pers.
    Tlatoani à Mexico Tenochtitlan. Fils et successeur de Huitzilihhuitl, petit-fils par sa mère de Tezozomoc tlatoani à Azcapotzalco (mort en 1426). Il soutient Quetzalayatzin à la succession au trône d'Azcapotzalco. Mais l'usurpateur Maxtla le fait assassiner. Il règne de 1418 à 1427.
    Ses conquêtes, Tequixquiac et Chalco (qui s'était rebellé).
    2.\CHIMALPOPOCA titre divin, 'Bouclier qui resplendit, qui fume', nom du soleil dans sa pleine luminosité.
    Garibay Sah IV 335.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > CHIMALPOPOCA

  • 15 feu

    nm. ; brasier ; incendie: FWÀ (Aix, Albanais.001, Annecy.003, Arvillard.228, Balme-Si., Billième, Bourget-Huile, Chautagne, Compôte-Bauges, Cordon, Doucy- Bauges, Genève, Gets.227b, Giettaz, Hauteville-Sa., Megève, Montagny-Bozel, Montendry, Morzine.081, Moûtiers, Notre-Dame-Be., Peisey, St-Jean-Arvey, Saxel.002, Table.290, Thônes.004, Tignes, Villards-Thônes), fywà (227a), fuâ (St- Pancrace), fu-à (Semine), fuvà (Frangy), D. => Flambée / -er, Flamme. - E.: Brasier, Colchique, Foudre, Incendier, Peau.
    A1) feu de joie // bûcher // brasier // grand feu de plein air feu allumé pour le premier mai, la Saint-Jean, le 15 août, (à St-Pierre-d'Albigny) le premier dimanche de carême, (à Thonon) le mercredi des Cendres, (à La Table) le premier dimanche après carnaval,...: fanfalye nf., falye (001), fâlye (228,290, Albertville.021, Basse- Maurienne, Combe-Savoie, Haute-Tarentaise, Rochette, Savoie-Propre), R.1a ; ébé nm. (Contamines-Montjoie), ébeu (001), ébô (002,003,081, Bauges, Combe-Si., Houches, Leschaux.006, St-Pierre-Alb.060, Sixt, Thonon.AVG.62, Thorens-Gl., Vallorcine), libô (060), D. => Flamme ; bodéra (228) ; brezegô (Chambéry.025), E. Fromage ; éskarlavé (Ballaison, Petit-Bugey.285b, Savigny), éskarnavé (Genève), calavrai, carnivel (285.a, AVG.201), D. => Dimanche ; zhaonâ, johannée (Maurienne, AVG.245), R. Jean.
    A2) feux de joie du 15 août: farate nfpl. (St-Gervais).
    A3) feu // foyer // ménage: fwà nm. (002).
    A4) feu d'herbe => Bovin.
    A5) feu de feu broussailles // brousse, de chaumes, d'herbes sèches, de feuilles mortes (servant à l'écobuage, au printemps surtout) ; foyer pour faire le charbon de bois, feu qui couve, charbonnière, meule de bois qui fume où se fait le charbon de bois: kovasse nf. (001,228, Brison-St-I.102), kovasson nm. (228), R. Couver ; tové nm. (006), tovîre nf. (003), R. => Touvière ; forné nm. (006), fornyô (Montendry). - E.: Brasier, Durer, Flambée, Pressé.
    A6) grand feu clair ; grand feu qui ronfle dans le fourneau, feu intense: râlyi nm. (001,003,004).
    A7) feu d'artifice => Artifice.
    A8) feu follet, follet: FWÀ-FOLÈ nm., FOLÈ (001), R. Follet ; fwà-volan < feu volant> (228) ; flama fôla < flamme folle> (228).
    A9) danse des esprits follets: sandegoda nf. (021), senagoga (Chambéry), R. => Sabbat.
    B1) ladv., prés feu du feu // de la cheminée // des chenets: u tizon (025).
    C1) intj., au feu: U FWÀ (001,003,004) !
    --R.1a------------------------------------------------------------------------------------------------
    - lat. AVG.201 facula < torche>, D. => Dimanche, Flambée, Flamme (flashîre), Flammèche, Flocon, Torche.
    -------------------------------------------------------------------------------------------------------

    Dictionnaire Français-Savoyard > feu

  • 16 allumer le brandon de la discorde

    (allumer [или jeter, semer] le brandon de la discorde [или de l'émeute])
    поднимать мятеж, сеять смуту; разжигать вражду, ссору

    - La Fronde est loin, murmura l'avocat rêveur, mais il suffirait de bien peu de chose pour rallumer le brandon qui fume encore. (A. et S. Golon, Angélique, Marquise des Anges.) — - Фронда далеко, - задумчиво пробормотал адвокат, - но нужна самая малость, чтобы разжечь тлеющую вражду.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > allumer le brandon de la discorde

  • 17 travailler comme une bête de somme

    Papa était un homme bourru, têtu, renfermé, chagriné. Il travaillait comme une bête de somme; le feutre qui fume, les grands ciseaux, il n'imaginait pas d'autre passe-temps. (A. Wurmser, Un Homme vient au monde.) — Да, мой папа был ворчливый, упрямый, замкнутый, угрюмый человек. Он работал как ломовая лошадь, и ничего в жизни не видел, кроме дымящегося фетра, да больших ножниц.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > travailler comme une bête de somme

  • 18 bag bride

    arg., Stups. prostituée qui fume du crack

    English-French dictionary of law, politics, economics & finance > bag bride

  • 19 TLAATOCPACHOANI

    tlaâtocpachoâni, éventuel sur âtocpachoa.
    Celui qui fume les terres avec le dépôt des eaux, avec des alluvions.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TLAATOCPACHOANI

  • 20 TLACUITLAHUIANI

    tlacuitlahuiâni, éventuel sur cuitlahuia.
    Celui qui fume, amende les terres.
    Form: sur cuitlahuia tla-., fumer, fertiliser la terre.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TLACUITLAHUIANI

См. также в других словарях:

  • Le Flamant qui Fume — (Арль,Франция) Категория отеля: Адрес: 8 rue Francois arago, 13200 Арль, Франци …   Каталог отелей

  • Arboretum de la Pipe Qui Fume — The Arboretum de la Pipe Qui Fume (4 hectares) is an arboretum located in the Forêt Domaniale des Hazelles at Bogny sur Meuse, Ardennes, Champagne Ardenne, France. Is is open daily without charge.The arboretum site was found in 1996 by the… …   Wikipedia

  • Portez ce vieux whisky au juge blond qui fume — est un pangramme en langue française. Selon le Linguophile[1], il s agit du chef d œuvre du genre, car il contient 37 lettres seulement, est parfaitement sensé et est, de plus, alexandrin. Ce pangramme a été parfois attribué à Georges Perec. Il… …   Wikipédia en Français

  • fumé — fumé, ée 1. (fu mé, mée) part. passé de fumer1. 1°   Exposé à la fumée. Jambon fumé.    Verres fumés, verres exposés à la fumée, dont on se sert pour observer les éclipses.    Verre fumé se dit aussi d un verre de couleur de fumée employé pour… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • fumé — 1. fumé, ée [ fyme ] adj. • 1690; de 1. fumer 1 ♦ Qui a été exposé à la fumée (aliments). Jambon, lard, saumon fumé. Harengs fumés. ⇒ saur. Qui a un goût de fumée. Pouilly fumé. 2 ♦ Noirci à la fumée. (1724) Verres fumés : verres de lunettes… …   Encyclopédie Universelle

  • Fume-cigarette — Un fume cigarette pour dame Un fume cigarette est un accessoire de mode en forme de tube légèrement évasé, à l’extrémité duquel est inséré un cigare ou une cigarette de manière à les fumer sans qu’ils touchent les lèvres. La personne qui l… …   Wikipédia en Français

  • Pouilly-fumé — Centre Désignation(s) Centre Appellation(s) principale(s) pouilly fumé Type d appellation(s) AOC Reconnue depuis 1937 Pays  France Régio …   Wikipédia en Français

  • Quartz fumé — Catégorie IX : silicates[1] Quartz Fumé Massif du Mont Blanc Haute Savoie, France (15x10cm) …   Wikipédia en Français

  • Topaze fumé — Quartz fumé Quartz fumé Catégorie III : oxydes et hydroxydes Quartz Fumé Massif du Mont Blanc Haute Savoie, France (15x10cm) …   Wikipédia en Français

  • Celui Qui A Un Rôle — Friends Saison 1 Septembre 1994 Mai 1995 Liste des épisodes de Friends Épisodes : Celui qui déménage Celui qui est perdu Celui qui a un rôle Celui avec George Celui qui lave plus blanc Celui qui est verni Celui qui a du jus Celui qui… …   Wikipédia en Français

  • Celui qui a un role — Celui qui a un rôle Friends Saison 1 Septembre 1994 Mai 1995 Liste des épisodes de Friends Épisodes : Celui qui déménage Celui qui est perdu Celui qui a un rôle Celui avec George Celui qui lave plus blanc Celui qui est verni Celui qui a du… …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»